Exercise 2: Cross-cultural Comparison of
Apologies
Sample Dialogue
A: あっ、 ごめん。 どうしよう・・・
A, gomen. Doushiyou... ‘Oops,
I’m sorry. What should I do?’
B: いいよ、いいよ、大丈夫。
Iiyo, iiyo, daijobu. ‘Oh, no, it’s fine.’
A: いや、だめだめ。
洗って 返すから。 ほんと、 ごめん。
Iya, dame dame. Aratte kaesukara. Honto, gomen.
‘Oh, no, I’ll wash it and give it back to you. I’m really sorry.’
B: ううん、気にしないで。
Uun, kini shinaide. ‘No, never mind.’
A: いや、ほんとに洗って返すから。
Iya,
hontoni aratte kaesu kara. ‘No,
I’ll wash it and give it back to you.’
B: 本当?
Hontou? ‘Really?’
A: うん。
Un. ‘Yeah.’
B: 悪いね。
Waruine. ‘I feel bad/I’m sorry.’
A: いや、 こっちこそ、 ごめんね。
Iya, kocchi koso, gomennne. ‘Oh, no. I’m sorry.’
B: ううん。
Uun. ‘No problem.’