Exercise 5: Refusals

 

 

Situation 1: Dialogue 2

 

The parts in red are the core refusal expressions.  The parts in blue are other important supporting strategies.

 

 

上司:あ、高木さん、  A, Takagi-san.  ‘Takagi-san,’

 

従業員はい。  Hai.  ‘Yes?’

 

上司:あの再来週、社内忘年会をやるんだけどよかったら来れないかな?  Ano saraishuu, shanai bounenkaiwo yarundakedo yokattara korenaikana?  ‘We are going to hold an in-house end-of-year party the week after next.  Can you come?’

 

従業員えー、再来週ですか?あの、ちょっと大学のサークルに入ってまして、そのサークルの忘年会も同じ日なんですよ、申し訳ないんですけど。  E, saraishuu desuka?  Ano, chotto daigakuno saakuruni haitte imashite,  sono saakuruno bounenkaimo onaji hi handesuyo, moushiwake naindesukedo.  ‘Oh, in two weeks?  Well, I belong to a club at the university and I have another end-of-year party at the club on the same day, I’m afraid.’

 

上司:ああ、そうなんだ。まあね、結構沢たくさん来るんで、まあみんなと知り合ういい機会になると思ったんだけどね。  Aa, sou nanda.  Maane, kekkou takusan kurunde, maa minnato shiruau ii kikaini naruto omottan dakedone.  ‘Oh, I see.  Well, there’ll be a lot of us, and I thought it’d be a good chance for you to meet everyone.’

 

従業員ああ、だいぶ前に約束しちゃったもんで、すみません。  Aa, daibu maeni yakusoku shichattamonde, sumimasen.  ‘Well, I’m sorry but I made the (other) commitment quite some time ago.’ [Strategy of apologizing/stating regret]

 

上司:あ、そっか。じゃあ、今回仕方がないね。 A, sokka.  Jaa, konkai shikataga naine.  ‘Okay.  That’s that, then.’

 

従業員:はい、すみません、どうも。  Hai, sumimasen, doumo.  ‘No, I’m really sorry.’  [Strategy of apologizing/stating regret]

 

上司:うん、それじゃあ。  Un, sorejaa.  ‘That’s okay.  See you.’

 

従業員はい、じゃあ失礼します。 Hai, jaa shitsurei shimasu.  ‘Good-bye.’

 

上司:はい。  Hai.  ‘Bye.’